Cherokee Formula to Shoot Dwellers in the Wilderness

Cherokee Formula to Shoot Dwellers in the Wilderness

Instantly the Red Selagwû´tsi strike you in the very center of your soul-instantly. Yû!

Explanation of Cherokee Formula to Shoot Dwellers in the Wilderness

This short formula, obtained from Â’wani´ta, is recited by the hunter while taking aim. The bowstring is let go-or, rather, the trigger is pulled-at the final Yû! He was unable to explain the meaning of the word selagwû´tsi further than that it referred to the bullet. Later investigation, however, revealed the fact that this is the Cherokee name of a reed of the genus Erianthus, and the inference follows that the stalk of the plant was formerly used for arrow shafts. Red implies that the arrow is always successful in reaching the mark aimed at, and in this instance may refer also to its being bloody when withdrawn from the body of the animal. Inage´hi, “dwellers in the wilderness,” is the generic term for game, including birds, but A’wani´ta has another formula intended especially for deer.

Cherokee Original

INAGE´HI AYÂSTInYI

Usinuli´yu Selagwû´tsi Gigage´i getsû´nneliga tsûdandâgi´hi aye’li´yu, usinuli´yu. Yû!


Topics:
Cherokee, Song,

Collection:
Mooney, James. Sacred Formulas Of The Cherokees. Published in the Seventh Annual Report, Bureau of Ethnology, pp. 301-399. 1886.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Discover more from Access Genealogy

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading